- ����ƽ�
�����ӣ����������
����һ��lookers-on see most of the game. �թ����壬�������ԡ�
��������fortune knocks once at everyone's door. ���˶������˵�һ�졣
��������every bean hath its black. ������?
�����ġ�judge not of man and things at first sight. ����ӡ���ѵ����ࡣ
�����塢diamond cut diamond. �����֣��������š�
��������a tale never loses in telling. ����խ��խ����
�����ߡ�ill news flies apace. ���´�ǧ�
�����ˡ�do not quarrel with your bread and butter. ��ҫ���ҷ��롣
�����š�he that travels far knows much. զ���ߣ���ʶ�㡣
����ʮ��when one will not, two cannot quarrel. һ�������ij��졣
����ʮһ��children should be seen but not be heard. ����˵����с������졣
����ʮ����if a man once fall, all will tread on him. �˵����˲ȡ�
����ʮ����fool's haste is no speed. �����
����ʮ�ġ�a fair death honours the whole life. ��������������������
����ʮ�塢a straw will show which way the wind blows. �ݶ�֪����
����ʮ����when wine sinks, words swim. ����һ�¶ǣ���ϻ�ز�ס��
����ʮ�ߡ�the cheap buyer takes bad meat. �����û���
����ʮ�ˡ�short pleasure, long lament. ʹ��һʱ��ʹ��һ����
����ʮ�š�money is the root of all evil. ��ǯ�����֮դ��
������ʮ��grasp all, lose all. �����ã��ؾ�ʧ��
������ʮһ��friendship should not be all on one side. ���꿿˫����
������ʮ����empty vessels make the most noise. ��ƿ�ӳ��죬��ƿ�ӻε���
������ʮ����the day has eyes, the night has ears. ��ҫ�˲�֪�����ǽ�īϊ��
������ʮ�ġ�go while the going is good. ��ʱ���ߣ�������ʱ?(���þ���?)
������ʮ�塢the best mirror is an old friend. ������������
������ʮ����teaching others teaches yourself. ��ѧ���
������ʮ�ߡ�he that is full of himself is very empty. ��������пտա�
������ʮ�ˡ�do not cry for the moon. �������°첻����
������ʮ�š�do not cry out before you are hurt. û���ˣ����ҽс�
������ʮ��good council has no price. �����ۡ�
������ʮһ��a good husband makes a good wife. ���������͡�
������ʮ����a still tongue makes a wise head. ����ϊ�ǡ�
������ʮ����a bad workman always blames his tools. ���ֹܹ��߲
������ʮ�ġ�virture is fairer far than beauty. ����զʤ����ò��
������ʮ�塢beauty and folly are often companions. ��ò��������顣
������ʮ����misfortunes never come singly. �������с�
������ʮ�ߡ�cleanliness is next to godliness. ����������¡�
������ʮ�ˡ�absence makes the heart grow fonder. ��������
������ʮ�š�practice makes perfect. �������ɡ�
������ʮ��no fool like an old fool. �ϻ�Ϳ�����Ϳ��
������ʮһ��fortune favours fools. ɵ����ɵ����
������ʮ����among the blinds the one-eyed man is king. ɽ�����ϻ������ӳƴ�����
������ʮ����never make a mountain of a molehill. ����с�������
������ʮ�ġ�fortune favours those who use their judgement. �dz�������
������ʮ�塢merry meet, merry part. �þۺ�ɢ��
������ʮ����heis rich that has few wants. ������ϊ����
������ʮ�ߡ�no way is impossible to courage. ��ʿ��ǰ����·��ͨ��
������ʮ�ˡ�he that begins many things, finishes but few. ̰������á�
������ʮ�š�men make houses, women make homes. ���˸ƿ���ů�˳ּҡ�
������ʮ��least said, soonest mended. ��˵ϊ�ѡ�
������ʮһ��everything comes to him who waits. ���ĵȴ������½գɡ�
������ʮ����love me, love my dog. ���ݼ��ڡ�
������ʮ����if it were not for the hope, the heart would break. ������ϣ��������γ��ϡ�
������ʮ�ġ�an evil lesson is soon learned. ��ϰ��ⱦ��
������ʮ�塢hedge have eyes and walls have ears. ������ۣ�ǽ�ڳ�����
������ʮ����let bygones be bygones. �������̡���һ�²�����һ�¡�
������ʮ�ߡ�what is done by night appears by day. ��ҫ�˲�֪�����ǽ�īϊ��
������ʮ�ˡ�the fox may grow grey, but never good. ��ɽ�ģ��������ơ�
������ʮ�š�reason is the guide and light of life. �����������ĵ�����
������ʮ��all roads lead to rome. ������·ͨ������
�������ӣ���������������£�
06-09
07-14
�������������10-30
06-09
06-08
03-26
03-02
03-01
01-15